-
1 blast
[blɑːst] 1. n1) си́льний пори́в ві́тру2) поті́к пові́тря3) ви́бухblast wave — вибухо́ва хви́ля
4) заря́д ( для вибуху)5) звук ( духового інструмента)6) згу́бний вплив7) шкідни́к; хворо́ба ( рослин)8) тех. дуття́; форсо́вана тя́гаto be out of blast — не працюва́ти ( про доменну піч)
9) повітроду́вка••in full blast — у по́вному ро́зпалі
2. vto be at full blast [in full blast] — працюва́ти по́вним хо́дом
1) виса́джувати в пові́тря2) шко́дити, зни́щувати (рослини, посіви)3) руйнува́ти (плани, надії)4) тех. ду́ти, продува́ти5) проклина́ти -
2 report
1. n1) доповідь; повідомлення; звітa report on smth. — доповідь (звіт) про щось
weather report — метеорологічне зведення, бюлетень погоди
to present (to submit) a report — подати доповідь (звіт)
2) звістка, повідомлення (у пресі тощо)first-hand report — повідомлення з перших рук, повідомлення очевидця
3) військ. донесення; рапорт; доповідь4) запис судових рішень5) pl збірник судових рішень6) чутка, поговірthe report goes — ходить чутка, кажуть
7) репутація, слава8) табель успішності (тж report card)9) звук вибуху (пострілу)report centre — військ. пункт збирання донесень
2. v1) повідомляти; розповідати; описувати, змальовуватиit is reported from Canada — з Канади повідомляють; б) кажуть
it is reported that we are to have a new teacher — кажуть, що у нас буде новий учитель
2) робити офіційне повідомлення; робити офіційний висновок; доповідати; подавати звіт3) військ. доповідати, повідомляти4) складати звіт; звітувати; давати репортаж5) працювати репортером (кореспондентом)6) передавати почуте7) скаржитися (на когось); висувати обвинуваченняto report smb. to the police — поскаржитися на когось у поліцію
8) висловлювати свою думку (про — on, upon, of)to report well (badly) on smb. — добре (погано) говорити про когось
9) з'являтися, прибувати (кудись — to, для чогось — for)to report to one's unit — військ. з'явитися у свою частину
report out — а) повернути матеріал (проект тощо) з несхвальним відзивом; б) повернути з поправками і доповненнями (про законопроект)
to report progress — а) повідомляти про стан справ; б) припиняти дебати щодо законопроекту; в) відкладати (щось)
* * *I n1) доповідь; повідомлення; звіт ( для преси)progress report — доповідь про досягнуті результати /про хід роботи/; ; кoмп. проміжний звіт
weather report — бюлетень погоди; повідомлення ( у пресі)
first-hand report — повідомлення очевидця; вiйcьк. повідомлення; рапорт; доповідь; запис судових рішень; pl збірник судових рішень ( law reports)
2) поголос, чутки3) репутація, слава5) звук вибуху, пострілуII v1) повідомляти; розповідати; описувати; робити офіційне повідомлення, висновок; доповідати; представляти звіт; вiйcьк. доповідати4) скаржитися ( на кого-небудь); виставляти обвинувачення; (on, upon, of) відзиватисяto report on /upon, of/ smb; smth — відзиватися про кого-небудь, що-небудь
5) з'являтися ( де-небудь), прибувати ( ку-ди-небудь)6) (to) підкорятися; знаходитися в підпорядкуванні або у віданні -
3 ground
1. n1) земля; поверхня землі; ґрунт2) ділянка землі3) pl сад; парк4) pl ділянка землі навколо будинку5) дно моря6) спортивний майданчик7) місцевість, область, район8) полігон; аеродром; плац9) фон, тло; ґрунтовка; фунт10) підстава, мотив, причина11) тема, предмет (розмови тощо)12) pl осадок, гуща13) недоїдки14) фундамент15) основний принцип16) pl основи, зачатки17) основоположна частина18) ел. заземлення19) театр. партер20) текст. основаground angle — ав. посадочний кут
ground contamination — військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами
ground control — наземне управління; управління з землі
ground crew — ав. наземний обслуговуючий екіпаж
ground defence — військ. наземна протиповітряна оборона
ground flare — ав. аеродромний сигнальний вогонь
ground mine — військ. донна міна
ground personnel — ав. аеродромний технічний персонал
ground pilot — військ., розм. член аеродромної команди
ground point, ground zero — епіцентр (атомного вибуху)
ground troops (forces) — військ. наземні (сухопутні) війська
to break fresh ground — піднімати цілину; перен. прокладати нові шляхи
from the ground up — амер. грунтовно, у всіх відношеннях
to hold (to stand) one's ground — утримувати свої позиції, виявляти твердість
to fall to the ground — розвалюватися; виявитися безплідним
to run into the ground — амер. перестаратися
2. adj1) мелений, молотий; подрібнений2) притертий; пришліфований3. v1) сісти на мілину2) мор. примусити викинутися на берег3) ав. приземлятися4) примусити приземлитися5) перешкоджати відривові від землі6) класти (опускати) на землю8) навчати основ (предмета)9) ел. заземлити11) буд. закласти основу (фундамент)4. past і p.p. від grind* * *I n1) земля, поверхня землі; ґрунт, земляcontaminated ground — радіоактивно заражений ґрунт, радіоактивно заражена місцевість; дно моря; гipн. підошва виробки
2) ділянка землі; pl сад, парк, ділянка землі навколо будинку; майданчик, площадка; спортивний майданчик (тж. sports ground); football ground футбольне полеcycling ground — велодром; полігон; аеродром; плац; територія
3) місцевість, область, район; висота4) фон; ґрунт, ґрунтовка; офортний лак; жив. план5) підстава, причина, мотивgrounds for appeal — юp. підстава для касаційної скарги
6) предмет, тема (розмови, дослідження)7) pl осад, гуща; рідко залишки їжі8) icт. фундамент; основний принцип; pl засади, начала, основи; основна, основоположна частина9) миcл. нора10) eл. заземлення11) мyз. граунд, остинатний басII a1) наземний; який тримається низько над землею2) аеродромнийIII v1) сісти на мілину; посадити на мілину; мop. змусити викинутися на берег або приткнутися до берега2) aв. приземлятися; змусити приземлитися; перешкоджати відриву від землі3) класти, опускати на землюto ground arms — вiйcьк. складати зброю, здаватися; опускатися на землю
4) базувати, обґрунтовувати5) (in) навчати основам ( предмета)6) eл. заземлювати7) cпeц. ґрунтувати; міздрити ( шкіру)8) бyд. покласти підмурок9) відстороняти від польотів ( пілота); відчисляти з льотного складу; позбавляти прав водія; не дозволяти ( підліткові) водити автомобіль; відчисляти з флоту; не дозволяти виліт; не дозволяти старт ( космічного корабля)IV a1) мелений, товчений, подрібнений2) матовий, матований3) = ground-inV past, p. p. від grind II -
4 report
I n1) доповідь; повідомлення; звіт ( для преси)progress report — доповідь про досягнуті результати /про хід роботи/; ; кoмп. проміжний звіт
weather report — бюлетень погоди; повідомлення ( у пресі)
first-hand report — повідомлення очевидця; вiйcьк. повідомлення; рапорт; доповідь; запис судових рішень; pl збірник судових рішень ( law reports)
2) поголос, чутки3) репутація, слава5) звук вибуху, пострілуII v1) повідомляти; розповідати; описувати; робити офіційне повідомлення, висновок; доповідати; представляти звіт; вiйcьк. доповідати4) скаржитися ( на кого-небудь); виставляти обвинувачення; (on, upon, of) відзиватисяto report on /upon, of/ smb; smth — відзиватися про кого-небудь, що-небудь
5) з'являтися ( де-небудь), прибувати ( ку-ди-небудь)6) (to) підкорятися; знаходитися в підпорядкуванні або у віданні -
5 blast initiation device
n пристрій для ініціювання вибухуEnglish-Ukrainian military dictionary > blast initiation device
-
6 hardened launch control facility
n захищене від дії ядерного вибуху устаткування дляEnglish-Ukrainian military dictionary > hardened launch control facility
-
7 blow-out panels
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > blow-out panels
См. также в других словарях:
імпульс — импульс impulse, momentum, pulse *Іmpuls 1) Поштовх до дії. 2) Кількість руху (добуток маси на швидкість); І. с и л и добуток сили на час її дії. 3) І. е л е к т р и ч н и й короткочасне (до мільярдних часток секунди) збільшення електричного… … Гірничий енциклопедичний словник
мінувати — у/ю, у/єш, недок., перех. і без додатка. Закладати міни для вибуху, для висадження в повітря чого небудь … Український тлумачний словник
запобіжні вибухові речовини — предохранительные взрывчатые вещества safety explosives *Wettersprengstoffe, Sicherheitssprengstoffe спец. вибухові речовини суміші, від вибуху яких метан і вугільний пил не займаються. Застосовуються для проведення вибухових робіт у шахтах.… … Гірничий енциклопедичний словник
вибухова хвиля — взрывная волна shock wave, blast wave, blast air, explosive wave *Explosionswelle збурення особливого роду, що виникає в навколишньому середовищі під час вибуху заряду ВР, пилу або газу, для якого характерне різке стрибкоподібне підвищення тиску… … Гірничий енциклопедичний словник
калориметрична бомба — калориметрическая бомба calorimetric bomb Kalorimeterbombe прилад для визначення теплоти вибуху ВР. К.б. товстостінна сталева посудина (об ємом від дек. десятитисячних до 0,05 м3), яка герметично закривається кришкою, забезпеченою вводами для… … Гірничий енциклопедичний словник
91.060.50 — Двері та вікна ГОСТ 6629 88 Двери деревянные внутренние для жилых и общественных зданий. Типы и конструкция. Взамен ГОСТ 6629 74 ГОСТ 10174 90 Прокладки уплотняющие пенополиуретановые для окон и дверей. Технические условия. Взамен ГОСТ 10174 72… … Покажчик національних стандартів
Цыбуленко, Евгений Николаевич — Евгений Николаевич Цыбуленко Євген Миколайович Цибуленко … Википедия
вибуховий — а, е. 1) Стос. до вибуху (у 1 знач.). || Який має здатність вибухати (у 1 знач.). || Який утворюється внаслідок вибуху (у 1 знач.). •• Вибухо/ва речовина/ речовина, що її використовують для висадження в повітря у промисловій та військовій галузях … Український тлумачний словник
вибухове руйнування — взрывное разрушение blasting destruction, cutting by blasting *Explosionszerstörung, Explosionszerkleinerung, Explosionszersetzung швидкісний процес розділення твердого середовища на окремості під дією вибуху. У результаті В.р. за рахунок високої … Гірничий енциклопедичний словник
вибухових речовин роботоздатність — взрывчатых веществ работоспособность strength of explosives *Arbeitsfähigkeit der Sprengstoffe здатність BР проводити під час вибуху механічну роботу. Враховуючи велику швидкість розширення продуктів вибуху (ПВ), процес можна розглядати як… … Гірничий енциклопедичний словник
кисневий баланс — кислородный баланс oxygen balance Sauerstoffbilanz співвідношення між вмістом кисню у складі вибухової речовини та його кількістю, необхідною для повного окиснення горючих компонентів до їх вищих оксидів у процесі вибухового перетворення. К.б.… … Гірничий енциклопедичний словник